Kol Nidré

Texte en hébreu

כָּל נִדְרֵי וֶאֱסָרֵי וּשְׁבוּעֵי וַחֲרָמֵי וְקוֹנָמֵי וְכִנּוּיֵי. וְקִנוּסֵי דִּנְדַֽרְנָא. וּדְאִשְׁתַּבַּֽעְנָא. וּדְאַחֲרִימְנָא. וּדְאָסַֽרְנָא עַל נַפְשָׁתָֽנָא. מִיּוֹם כִּפּוּרִים זֶה עַד יוֹם כִּפּוּרִים הַבָּא עָלֵֽינוּ לְטוֹבָה. בְּכֻלְּהוֹן אִחֲרַֽטְנָא בְהוֹן. כֻּלְּהוֹן יְהוֹן שָׁרָן. שְׁבִיקִין, שְׁבִיתִין, בְּטֵלִין וּמְבֻטָּלִין, לָא שְׁרִירִין וְלָא קַיָּמִין: נִדְרָֽנָא לָא נִדְרֵי. וֶאֱסָרָֽנָא לָא אֱסָרֵי. וּשְׁבוּעָתָֽנָא לָא שְׁבוּעוֹת:

Texte en français

Que tous les vœux, les interdits, les exclusions, croyances limitantes, les diminutions, les amendes et les serments, que nous avons prononcés, jurés, décrétés et interdits dans nos vies, depuis ce kipour jusqu’au prochain, vers lequel nous nous dirigeons pour le meilleur (ou : depuis le dernier Kipour jusqu’à ce jour de Kipour), toutes promesses que nous regrettons, qu’elles soient autorisées, pardonnées, éradiquées, annulées, invalidées et inexistantes. Que nos engagements ne soient pas des engagements, nos limitations ne soient pas des limitations, et nos serments ne soient pas des serments…  Et il sera pardonné à l’assemblée des enfants d’Israël et à toutes les personnes qui vivent en son sein car ceci n’est qu’une sombre erreur.

Quizz Kol Nidré

  1. Kol signifie « voix » ou « tout » ?
  2. Nidré vient de « neder » ou de « nada » ?
  3. Le texte de kol nidré est en hébreu ou en araméen ?
  4. La première version connue du texte de kol nidré est en hébreu ou en araméen ?
  5. Donnez le maximum de synonymes du mot « vœu » en français ?
  6. Traduisez : neder, issour, chevoua, Hérèm, nidouï, knass, kinouï, kinian, konam.
  7. Dit-on le kol nidré pendant la nuit ou de jour ?
  8. Met-on le Talit le soir de Kipour ?
  9. Le Kol Nidré a été écrit par : Abraham au -XVIIIe siècle, Tsipora au -XIVe siècle ou Amram Gaon au Ixe siècle ?
  10. Dit-on Kol Nidré à Roch hachana ou à Yom Kipour ?
  11. Quels vœux annule-t-on à Kol Nidré, ceux de l’année dernière ou ceux de l’année à venir ?
  12. Laquelle de ces propositions est vraie ? Amram Gaon a dit que dire Kol Nidré est une coutume stupide ou que c’est le chemin vers la délivrance de l’âme ?
  13. Saadia Gaon que Kol Nidré est un texte destiné à ce que les juifs et juives puissent être malhonnêtes et ne pas tenir leurs promesses ou que ce texte s’applique exclusivement aux promesses faites par erreur ?
  14. Rachi dit que Kol Nidré annule les promesses qu’on a oubliées ou toutes les promesses qu’on a faite dans le passé et dans le futur ?
  15. YéHiel de Paris dit que le Kol Nidré annule uniquement les promesses faites à Dieu ou aussi les promesses que les enfants font aux parents Noël ?
  16. Le serment More Judaïco est une procédure qu’on proposait aux juifs et juives de suivre avant de devenir général dans l’armée française ou avant de témoigner à un procès pour lequel iels jouaient le rôle d’accusé.es ?
  17. Le serment More Judaïco consistait à se tenir sur une peau de truie en proclamant qu’on serait soumis à un déluge de paix et de souffre « comme Sodome et Gomorrhe » ou à porter une couronne d’épine pendant qu’on témoignait ?
  18. Il a été aboli par « Saint Louis » au XIIIe siècle ou suite à un plaidoyer d’Adolphe Crémieux au XIXe siècle ?
  19. Est-il interdit de changer le texte du Kol Nidré ou Rabbi Méir l’a-t-il modifié au XIIe siècle pour le mettre au futur (et qu’il concerne l’année à venir et non l’année écoulée) ?
  20. Le Roch (XIIIe siècle) était-il d’accord avec Rabbi Méir ou opposé à ce changement ?
  21. Le proverbe « Les humains plannifient et dieu rigole » est un proverbe Judéo-arabe ou Yiddish ?
  22. Le but de Kol Nidré est de nous inviter à dépasser nos croyances limitatives ou est-il une incitation à être laxiste avec la parole donnée ?
  23. Les mots répétés par l’assemblée quand on chante « kol nidré » sont ils « chévikim, chévitin, bétélim oumévoutalin, la chéririn véla kayamin » ou « supercalifragilistiexpialidoucious » ?